This PYQ is from

UGC-NET-English

Language and Pedagogy

UGC-NET-English PYQs

Year-wise PYQs

Section-wise PYQs

Read the Question carefully and choose the correct option.
The Grammar-Translation Method in English Language Teaching stresses on

1. Fluency
2. Accuracy
3. Appropriateness
4. Listening Skill

This Question came in
UGC-NET-English-July-2016-Shift-1-Q75
Literary Theory Course

Literary Movement Course

UGC-NET-English Courses

To-the-point Video Lectures

Topic-wise PYQs

Video Explanation
Detailed Explanation & Answer
The Grammar-Translation Method (GTM) in English Language Teaching (ELT) emphasizes accuracy over fluency or communication skills. Here's why option 2 (Accuracy) is correct:

- Focus on Grammar Rules: GTM involves rigorous study of grammatical structures, ensuring precise use of language.
- Translation-Based Learning: Learners translate texts between their native language and the target language, reinforcing grammatical correctness.
- Memorization of Vocabulary and Rules: The method prioritizes correct spelling, sentence structure, and translation rather than spontaneous conversation.

Why the Other Options Are Incorrect:
- Fluency – GTM does not emphasize speaking or natural flow in communication.
- Appropriateness – While grammatical accuracy is taught, the method does not focus on contextual appropriateness or pragmatics.
- Listening Skill – GTM mainly involves reading and writing rather than listening and speaking.

Thus, Accuracy (Option 2) is the correct answer because the Grammar-Translation Method prioritizes grammatical correctness over communication skills.
Free PYQ Test Series

Join Telegram for Free PYQ Test Series of UGC-NET-Paper1

Join Telegram
UGC-NET-English PYQs

Year-wise PYQs

Section-wise PYQs

Literary Theory Course

Literary Movement Course

UGC-NET-English Courses

To-the-point Video Lectures

Topic-wise PYQs

Hello, world! This is a toast message.